:: Fonética y fonología
1.1.Bocalismo: las vocales largas
son muy frecuentes:
- Cuando dos vocales son iguales, es decir, cuando aparece el rastro
de de una letra “h” entre los antiguos: zu(h)ur (xuurre),
sahatsa (saatsea), o(h)oltza (ooltzea)...
- En las palabras compuestas y derivadas: antolatu (antolaau)...
- al perderse la vocal entre consonantes: bada (baa), berréala
(beela, e(r)e (ee)...
- La vocal al final de palabra + a menudo en las uniones con el
determinante aparece una vocal larga: astoa (astoaa)...
- En las formas de ergativo singular y plural, cuando la raíz
de la palabra acaba en –e, -i, -o y –u, -z: neskatoak
(neskatook)...
- El datibo en forma tanto singular como plural: umeoi (umeooi)...
- El genitivo en los casos singular y plural: apaizen (apaizeen)...
- Inesivo singular: kopetan (kopetaan)...
- En la mayoría de los instrumentales: ikusiz (ikusiiz)...
- En los lugares temporales, en plural.
A modo de resumen podemos indicar que en la forma de hablar de
Ataun, la raíz de la palabra que termine en las vocales –e,
-i, -o ó –u, aparece la misma marca en el nominativo
plural, ergativo singular y plural, dativo singular y plural.
Por otro lado, a + a > ea disimilación y después
ea > ee vocal larga.
Después de la asimilación surgen: polittaago, bizkorraago,
igoore, emanee, txikiiñak...
Con los verbos ocurre lo mismo, tanto en forma impersonal como tuteo:
nittuun,
dijootzea, juun, zaaren, baauzkeaa, eman zootzea...
Con los demostrativos: oori (hauei), aantzat (haientzat)...
Conversión –a > -e por influencia de la vocal i/u.
Este cambio aunque es bastante corriente en todo el País
Vasco, es más frecuente en Navarra, en la parte sur de Guipúzcoa
y en la zona de Vizcaya.
En la forma de hablar de Ataun también se produce con frecuencia
esta evolución.
Entorno a las vocales -i/-u + -a se convierten en a > e.
Detrás de la vocal: sarie, belarrie, liburue...
Después del diptongo: maaie, ardagaaie...
-i/-u más consonante + a = e: jostune, mardule, belaune...
Excpeciones de excepciones, en distintos casos de declinación
se puede decir que ocurre esto.
Dentro de un morfema, en general, no se da esa conversión,
pero en muchos casos sí, por ejemplo: izin al aiz? (izan
al haiz?), en las formas verbales con el verbo eduki, en el afijo
de plural –tza...
Variante del hiato:
A + a > -ea disimilación: galderea, mezea, lerea, patatea...
-a + -e > -a
En la mayoría de los casos se mantiene la unión a.
Delante de la consonante vibrante o > u: orduan - urduun...
Delante de nasal: nunbait.
-ai / -ei > i: beziñ,
La asimilación - palatalización es notoria.
1.2. Consonantes
1.2.1. Asimilación-palatalización
1.2.2. En Ataun es abundante la asimilación-palatalización.
La palatalización al lado de la vocal “i” sucede
con frecuencia, pero no siempre. En algunos casos surgen dos formas:
ibilli/ibili;...
La palatalización nasal también es corriente: erraiñe...
La consonante “t” también se palataliza, en
muchos casos en dos formas, palatal y no palatal: dittut, zurittu...
Principales palatalismos:
- La palatalización del colindante es casi completa. En
muchos casos aparece en dos formas: gau-beilla, maillea...
- La palatalización nasal también es casi completa:
soiñean, gaiñea...
- La oclusiva sorda dental con palatalización o sin ella.
Algunas veces en dos formas: gaittuk/(n), maittea...
Neutralización:
En los nuevos préstamos del castellano casi es completa:
pazientzie...
Detrás de nasales:
- En las uniones “omen + aditza”, en su mayoría
suele aparecer africada: ementzoon...
- En las uniones participio + auxiliar también aparece a
menudo africada: ikusitzoon...
- Verbo + auxiliar, a menudo se mantiene fricativa: ikusi zoonen...,
halere, en muchos casos aparece como africada: emantzoon...
- Detrás de consonante vibrante, en la mayoría de
los casos se mantiene fricativa: zertzea...
Las neutralizaciones que surgen entre la partícula “EZ”
y los auxiliares de verbos:
- Sibilante + sibilante > africada (z +z? Tz)
- Sibilante + oclusiva sonora > oclusiva sorda en la mayoría
de los casos: ez do...
- Sibilante + nasal > sibilante, en la mayoría de los
casos mantiene: ez nau..., algunas veces pierde: ezneok...
Pérdida entre vocal fricativa sonora y vibrante:
A menudo se pierde la vocal entre fricativa sonora y vibrante:
- Pérdida de la fricativa labial sonora: ama(b)atenak...,
pero esta consonante no siempre se pierde:
- Pérdida de la fricativa dental sonora: zi(d)aan...
- Pérdida de la fricativa sonora velar: de(g)u..., pero esta
pérdida no es total: xagua, hagea...
- Pérdida de consonante vibrante simple: be®e...
- Pérdida de consonante vibrante fuerte: aatsaldea...
Evolución d>R.
- Con bastante frecuencia se convierte d > r: irie (idie), patxarea
(patxada)...
- P: como en otros dialectos del euskara, en los préstamos
en lugar de “p” se puede encontrar “f-ren”:
perie, prankotan...
- Ani > ai y uin > ui
- H > g: legoia...
|